بیوگرافی احسان تاری‌نیا گیلانی

روزنامه‌نگار، مترجم، نویسنده و بنیان‌گذار مؤسسه رسانه‌ای سیمرغ در لوکزامبورگ


🧬 ریشه‌ها و پیشینه

احسان تاری‌نیا گیلانی (به انگلیسی: Ehsan Tarinia Gilani) در ۱۹ بهمن‌ماه (۸ فوریه) در شهر سنندج، استان کردستان ایران زاده شد.

او در خانواده‌ای با ریشه‌های دوگانهٔ فرهنگی بزرگ شد: پدری اهل گیلان در شمال ایران و مادری از کردستان در غرب کشور. همین دوگانگی فرهنگی از همان آغاز، درون او نگاهی عمیق، چندوجهی و انسانی نسبت به تنوع زبانی، قومی و فکری جامعه ایران شکل داد.

احسان از کودکی میان سه زبان و سه فرهنگ رشد یافت: گیلکی، کردی و فارسی. بعدها، در مسیر زندگی‌اش زبان‌های فرانسه، آلمانی، انگلیسی و لوکزامبورگی را نیز آموخت و امروز به هفت زبان سخن می‌گوید.

ملیت او ایرانی و لوکزامبورگی است و اکنون بیش ار دو دهه است که در لوکزامبورگ زندگی می‌کند — کشوری که به پناهگاه امن او و خانهٔ دومش تبدیل شده است.


🪶 آغاز مسیر فکری و روزنامه‌نگاری

احسان از شانزده‌سالگی وارد دنیای روزنامه‌نگاری شد. در دکشوری که به خاطر حکومت وقت  آزادی بیان در ایران محدود و سانسور گسترده بود، او قلمش را به ابزار اعتراض خاموش اما صریح تبدیل کرد.

نخستین نوشته‌هایش در نشریات محلی و دانشجویی منتشر شدند و بیشتر بر مسائل اجتماعی، فلسفی و وضعیت انسان در جامعه مدرن تمرکز داشتند.

در همان سال‌ها، به دلیل فشارهای سیاسی و سانسور، فعالیتش در مطبوعات با نام مستعار اهورا پارسا (Ahura Parsa) ادامه یافت — نامی که بعدها به امضای فکری او بدل شد و نماد ایستادگی‌اش در برابر استبداد مذهبی شد.

با گسترش فعالیت‌های مدنی و سیاسی در ایران، احسان تحت فشار قرار گرفت و در نهایت ناچار به ترک کشور شد. خروج او از ایران، پایان فعالیت رسانه‌ای‌اش نبود؛ بلکه آغاز دوره‌ای تازه بود که در آن، قلمش آزادانه‌تر و صریح‌تر سخن گفت.


🧭 تحصیلات و مسیر علمی

احسان در کنار فعالیت رسانه‌ای، مسیر تحصیلی خود را نیز با جدیت ادامه داد.

او دارای فوق‌لیسانس روان‌شناسی و لیسانس مهندسی پزشکی (بیومکانیک) است. این ترکیب منحصر‌به‌فرد، بین ذهن و بدن، بین علم و انسان‌شناسی، در شکل‌گیری نگاه تحلیلی و عمیق او به جامعه نقش بسزایی داشت.

علاوه بر تحصیلات دانشگاهی، احسان دوره‌های تخصصی متعددی را در زمینه‌های برنامه‌نویسی، طراحی گرافیک، دیجیتال مارکتینگ، مترجمی، روزنامه‌نگاری و طراحی وب گذرانده است.

او از نخستین افرادی بود که مفاهیم تکنولوژی و رسانه را در بستر چندفرهنگی لوکزامبورگ به کار گرفت و از آن برای ایجاد رسانه‌ای چندزبانه بهره برد.


🗞️ حرفه، رسانه و مهاجرت

پس از مهاجرت به لوکزامبورگ در اواسط دهه ۲۰۰۰، احسان فعالیت خود را در قالب روزنامه‌نگار آزاد و مترجم رسمی ادامه داد.

او به‌عنوان مترجم زبان‌های فارسی و کردی برای پلیس و دادگاه‌های لوکزامبورگ شناخته می‌شود و نقش مؤثری در ارتباط میان نهادهای رسمی و جامعهٔ مهاجر ایرانی و کردی دارد.

اما مهم‌تر از آن، او پایه‌گذار یکی از نخستین پلتفرم‌های رسانه‌ای فارسی‌زبان در این کشور شد — رسانه‌ای مستقل به نام سیمرغ (SIMOURQ) که به مرور به سه شاخهٔ فعال تقسیم شد:


SIMOURQ Printing

 – چاپخانه و انتشارات مستقل با امکانات حرفه‌ای چاپ، نشر و طراحی گرافیک در لوکزامبورگ.


SIMOURQ Digital

 – بازوی دیجیتال و فناوری گروه سیمرغ، متمرکز بر طراحی وب‌سایت، برندینگ، تولید محتوای دیجیتال و تبلیغات چندرسانه‌ای.


SSIMOURQ News

 – پلتفرم خبری مستقل که اخبار، تحلیل‌ها و گزارش‌های فرهنگی و اجتماعی را به چند زبان منتشر می‌کند و پلی است میان جامعه مهاجر و فضای عمومی اروپا.

سیمرغ، زیر نظر احسان، به‌تدریج از یک پروژه فردی به یک نهاد فرهنگی و رسانه‌ای مستقل بدل شد که مأموریت آن «پخش صدای بی‌صداها» است؛ صدای مهاجران، آزادی‌خواهان و انسان‌هایی که در سایه سانسور زیسته‌اند.


🎙️ آثار و تولیدات رسانه‌ای

احسان تاری‌نیا علاوه بر فعالیت روزنامه‌نگاری، پادکست‌هایی تولید کرده که به‌صورت تحلیلی و فرهنگی به مسائل مهاجرت، هویت و آزادی می‌پردازند. از جمله:

🎧 پادکست همزبان – مجموعه‌ای از گفت‌وگوها درباره تفاهم فرهنگی و روان‌شناسی اجتماعی مهاجران.

🎧 پادکست لوکزامبورگ ما – برنامه‌ای آموزشی که بر پایه اطلاع رسانی صحیح درباره اطلاعات اجتماعی، فرهنگی ، سیاسی، تاریخی، جغرافیایی و ... در لوکزامبورگ را بررسی می‌کند.

او نویسنده، کارگردان و گوینده این پادکست‌هاست و آثارش با استقبال جامعه فارسی‌زبان لوکزامبورگ روبه‌رو شده است.


🏛️ نقش آموزشی و ارتباطی

احسان از مدرسان تأیید‌شدهٔ وزارت آموزش و پرورش لوکزامبورگ است و سابقهٔ تدریس دوره‌های کامپیوتری از مبتدی تا پیشرفته را دارد.

او در سال‌های اخیر در پروژه‌های آموزشی مرتبط با سواد دیجیتال، ارتباط میان‌فرهنگی و آموزش زبان برای مهاجران نیز مشارکت داشته است.


📰 بازتاب در رسانه‌های بین‌المللی

نام احسان تاری‌نیا در سال‌های اخیر بارها در رسانه‌های اروپایی و فارسی‌زبان بین‌المللی منتشر شده است.

روزنامه‌ها و خبرگزاری‌هایی چون Virgule.lu، Journal.lu، RTL.lu، Le Quotidien، Kayhan London، Delano.lu، Tageblatt.lu و L’Essentiel درباره فعالیت‌ها، دیدگاه‌ها و تحلیل‌های او نوشته‌اند.

موضوعات این مقالات معمولاً حول محور آزادی، مهاجرت، سیاست ایران، و نقش رسانه‌های آزاد در جوامع چندفرهنگی است.

در این گزارش‌ها، از احسان به‌عنوان روزنامه‌نگار مستقل ایرانی در تبعید، مترجم رسمی در لوکزامبورگ، و بنیان‌گذار رسانه‌ای آزاد یاد شده است — شخصی که میان دو جهان ایستاده: شرق و غرب، سنت و مدرنیته، وطن و تبعید.


⚖️ باورها و مواضع فکری

احسان تاری‌نیا خود را ملی‌گرا، سکولار و خداناباور (آتئیست) می‌داند.

او از منتقدان سرسخت حکومت مذهبی، استبداد دینی و هرگونه تعصب ایدئولوژیک یا قومی است. در نوشته‌ها و گفت‌وگوهایش تأکید دارد که آزادی اندیشه، وجدان و بیان از بنیادی‌ترین حقوق انسان است.

به باور او، هیچ جامعه‌ای تا زمانی که دین از قدرت جدا نشده و خرد جای ایمان کور را نگیرد، به آزادی و برابری واقعی نخواهد رسید.


او می‌گوید:

«با هر شکلی از تعصب و تحجر، چه مذهبی و چه سیاسی، مخالفم.

آزادی، زیباترین شکل مسئولیت است.»


💬 فلسفهٔ شخصی

احسان زندگی را سفری درونی می‌داند و در نوشته‌هایش بر خودشناسی، استقلال فکری و بی‌اعتنایی به قضاوت دیگران تأکید می‌کند.

او می‌گوید:

«من زندگی خودم را می‌کنم و برایم مهم نیست چگونه قضاوت می‌شوم: چاقم، لاغرم، قد بلندم، کوتاه قدم، سفیدم، سبزم… همه به خودم مربوط است. مهم بودن یا نبودن را فراموش کنید. روزنامهٔ روز شنبه، زبالهٔ روز یکشنبه است!

زندگی کنید به شیوهٔ خودتان، با قوانین خودتان و ایمان قلبی خودتان. مردم دلشان می‌خواهد موضوعی برای گفتگو داشته باشند؛ هر جور که باشید حرفی برای گفتن دارند. خاکی باشید، با دست غذا بخورید، روی زمین بنشینید، پابرهنه زیر باران راه بروید، شاد باشید و از زندگی لذت ببرید.

چه انتظاری از مردم دارید؟ آن‌ها حتی پشت سر خدای‌شان هم حرف می‌زنند.»


🌱 مأموریت و چشم‌انداز

احسان تاری‌نیا باور دارد که مأموریت هر روزنامه‌نگار، بازگرداندن حقیقت به گفت‌وگو است.

او رسانه را نه ابزار تبلیغ، بلکه آینهٔ انسانیت می‌داند. مأموریتش را چنین تعریف می‌کند:

«روشنگری، ترویج خرد و آگاهی، دفاع از آزادی بیان، و پیوند میان فرهنگ‌ها و زبان‌ها.»


در چشم‌انداز او، سیمرغ فقط یک شرکت رسانه‌ای نیست؛ نمادی‌ست از رهایی. پرنده‌ای که از دل خاکستر سانسور برخاسته تا صدای حقیقت را در جهانی چندزبانه و پر از مرز، آزادانه پرواز دهد.


🌍 تسلط به زبان‌های

فارسی – کردی – گیلکی – فرانسه – آلمانی – انگلیسی – لوکزامبورگی


🌐 حضور آنلاین

🌍 وب‌سایت رسمی: www.ehsantarinia.com

🖨️ چاپخانه سیمرغ: www.simourq.com

💻 سیمرغ دیجیتال: www.simourqdigital.com

🗞️ سیمرغ نیوز: www.simourqnews.com

📡 تلگرام: t.me/EhsanTarinia


📍احسان تاری‌نیا گیلانی نویسنده، روزنامه‌نگار مستقل، مترجم رسمی و بنیان‌گذار مؤسسه رسانه‌ای سیمرغ در لوکزامبورگ؛ صدایی برای آزادی، آگاهی و اندیشه.