et
در صورتی که قصد ترجمه مدارک خود را دارید انجمن سیمرغ آماده خدمت رسانی در این امر به شما، طبق قوانین و مقررات به شرح زیر در چهار گام است
Première étape :
Remplissez le formulaire ci-dessus en lettres latines et complètement correctement, si l'une des informations demandées est erronée, incorrecte ou vide, votre demande de traduction ne sera pas acceptée.
گام اول : پر کردن فرم فوق به صورت حروف لاتین و کاملا درست، در صورتی که هر یک از اطلاعات خواسته شده اشتباه ، غلط یا خالی باشد ، درخواست ترجمه شما پذیرفته نمیشود
Deuxième étape :
envoyez les documents numérisés suivants au format de fichier PDF à l'adresse e-mail du forum
گام دوم : ارسال مدارک زیر به صورت اسکن شده در قالب فایل پی دی اف به ایمیل انجمن
عکس گرفته شده از مدرک یا استفاده از اپلیکیشن اسکن در موبایل قابل قبول نمیباشد، منظور از اسکن فقط و فقط اسکن مدرک توسط دستگاه مخصوص اسکن میباشد، در غیر اینصورت مدرک شما قابل قبول نمیباشد
-Preuve de versement du montant sur le compte bancaire de l'association
گواهی اثبات واریز وجه (هزینه ترجمه + هزینه پست) به شماره حساب انجمن -
-Numérisation d'un document ou de documents à traduire recto verso
اسکن مدرک یا مدارک جهت ترجمه به صورت پشت و رو فایل پی دی اف -
-Passeport numérisé ou bordereau rose ou carte d'identité recto-verso du titulaire du certificat pour traduction
اسکن پاسپورت یا برگه صورتی یا کارت شناسای پشت و رو از صاحب ترجمه -
Troisième étape :
Si tous les documents sont reçus par l'association sans aucun défaut, vous recevrez un e-mail indiquant que les documents ont été reçus par l'association.
گام سوم : درصورت دریافت کامل همه مدارک بدون هیچ نقصی، شما ایمیلی دریافت خواهید کرد مبنی بر دریافت کامل مدارک از طرف انجمن
Quatrième étape :
Après la réalisation de la traduction et la confirmation de la signature à la commune, un autre mail vous sera envoyé avec le numéro de suivi postal et un scan de la traduction réalisée par l'association.
گام چهارم : بعد از اتمام ترجمه و تایید امضا در شهرداری ایمیل دیگری را همراه با شماره پیگیری پستی و اسکنی از ترجمه انجام شده از طرف انجمن برای شما ارسال خواهد شد
La traduction soumise vous sera délivrée dans un exemplaire original avec un sceau et une signature certifiés conformes. Si vous avez besoin de plus de feuilles, veuillez sélectionner l'option du nombre de traductions demandées.
ترجمه ارسالی در یک نسخه اورجینال و مهر و امضا تایید شده برای شما صادر خواهد شد. در صورت احتیاج به برگه های بیشتر لطفا گزینه تعداد ترجمه درخواستی را انتخاب کنید.
Attention : l'association ne recevant aucune aide financière ni aucun soutien de l'Etat et étant gérée en toute indépendance, les frais perçus au titre de la traduction (seule source financière de l'association) relèvent de l'aide matérielle et de la coopération bénévole de vos proches pour la affaires Et les activités culturelles et caritatives de l'association seront considérées. et est non remboursable.
لطفا توجه فرمائید : از آنجای که انجمن هیچ کمک و ساپورت مالی از طرف دولت دریافت نمیکند و بصورت کاملا مستقل اداره میشود ، هزینه های دریافتی از بابت امور ترجمه (تنها منبع مالی انجمن) به عنوان کمک های مادی و همکاری داوطلبانه شما عزیزان جهت امور و فعالیت های فرهنگی و خیرخواهانه انجمن به حساب خواهد آمد. و غیر قابل بازگشت میباشد